杂诗·近寒食雨草萋萋(注释,翻译,点评,赏析)

【作品简介】   《杂诗》由无名氏创作,被选入《沙龙国际首》。这是歌咏游客居外不得返乡之情的诗。意思是在说寒食、清明将到,客居不能返乡,却听得杜鹃悲泣,更为伤感,大有 “每逢佳节倍思亲”之慨。诗的节奏独特,首两句节拍为“一、二、三”,然而却谐绝句平仄韵,这是绝句中少见的。   【原文】 《杂诗》 作者:无名氏   近寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。
等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。
  【注解】 1、著:吹入。 2、等是:等于。 3、杜鹃:鸟名,即子规。   韵译 时令将近寒食,春雨绵绵春草萋萋;
春风过处苗麦摇摆,堤上杨柳依依。
这是为什么呵,我却有家归去不得?
杜鹃呵,不要在我耳边不停地悲啼。
  【评析】 这是歌咏游客居外不得返乡之情的诗。意思是在说寒食、清明将到,客居不能返乡,却听得杜鹃悲泣,更为伤感,大有“每逢佳节倍思亲”之慨。诗的节奏独特,首两句节拍为“一、二、三”,然而却谐绝句平仄韵,这是绝句中少见的。句写六朝往事如梦,台城早已破败;三、四句写风景依旧,人世沧桑。触景生情,借景寄慨,暗寓伤今。语言含蓄蕴藉,情绪无限感伤。 更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的沙龙国际首栏目。   【英汉对照】   杂诗 无名氏 尽寒食雨草萋萋, 著麦苗风柳映堤。 等是有家归未得, 杜鹃休向耳边啼。   THE DAY OF NO FIRE Wumingshi As the holiday approaches, and grasses are bright after rain, And the causeway gleams with willows, and wheatfields wave in the wind, We are thinking of our kinsfolk, far away from us. O cuckoo, why do you follow us, why do you call us home?
------分隔线----------------------------
热点内容
  1. 长信怨·王昌龄(注释,翻译,点评,赏析) 王昌龄的《长信怨》这首宫怨诗是借咏汉班婕妤而慨叹宫女失宠之怨的。婕妤初受汉成帝宠...
  2. 辋川闲居赠裴秀才迪·王维|注释|翻译|赏析|讲 王维的《辋川闲居赠裴秀才迪》是一首描写景诗,这首诗情景交融,不仅描写了辋川附近山...
  3. 送人东游·温庭筠|注释|翻译|赏析|讲解 温庭筠的《送人东游》这首诗逢秋而不悲秋,送别而不伤别。如此离别,在友人,在诗人,...

唐诗宋词精选 Copyright © 2008-2018 习古堂国学网(www.xigutang.com) 版权所有 浙ICP备08111548号
沙龙国际官网